англійська сленг

  1. Фінансовий і грошовий сленг
  2. Сленг англійською мовою з перекладом

Англійська сленг останнім часом набирає обертів, тому тільки ледачий не використовує його в своїй промові. І якщо кілька років до того не обов'язково було знати все найпоширеніші вирази, то сьогодні можна і не зрозуміти співрозмовника, активно використовує сленг у своїй промові.

Всім відомо, що англійська жаргон - не що інше, як можливість висловити думки яскравіше, використовуючи в мові перчинку, це можливість залишатися «в темі», а також уникнути безтактності. І якщо ви все ще думаєте, що сленг не для вас, то загляньте в словник англійського сленгу:

http://onlineslangdictionary.com/

http://www.urbandictionary.com/

Зайшовши на кілька хвилин, ви навряд чи зможете відірватися від читання сучасних виразів, які активно використовуються в англійській мові. Взяти хоча б «abysinnia!» (I'll be seeing you!). І якщо сьогодні сленг народжується випадково, то раніше поява модних слівець було пов'язано з рухами хіпі, готовий, андеграунд, неформалів, а трохи пізніше і століттям комп'ютеризації.

Якщо є бажання освоїти англійський сленг з перекладом, краще зробити це за темами, наприклад, грошовий сленг, фінансовий сленг, спортивний сленг і т.д.

Фінансовий і грошовий сленг

  • Black Monday (чорний понеділок) - день обвалу фондового ринку в 1987 році.
  • In the black - без збитків.
  • In the red - влізти в борги.
  • Scalpers - спекулянти, націлені на миттєвий успіх.
  • Fill and kill - ситуація, при якій замовлення клієнта або виконаний негайно, або не виконаний взагалі.
Англійська сленг останнім часом набирає обертів, тому тільки ледачий не використовує його в своїй промові

Про гроші в англійському , Втім, як в і російською мовою, говорити можна нескінченно, і якщо отримані «убиті єноти» тільки додають настрій, то цілком можна продовжувати працювати, щоб отримати ще трохи «капусти». Готівкові гроші в Великобританії називаються rhino, readies, bees, dough, k, dollar, cabbage, greens. Окремо можна виділити назви монет і банкнот:

  • 1 долар - frogskin
  • 10 доларів - sawbuck
  • 100 доларів - c-note
  • 1 фунт - jack, nugget, quid
  • 2 фунта - deuce
  • 25 фунтів - pony
  • 500 фунтів - monkey
  • Пачка грошей - wad

Сленг англійською мовою з перекладом

Щороку багато інтернет-видання складають список найпопулярніших слів і сленгових виразів, які найбільш прижилися в суспільстві. З них виділимо найцікавіші:

Bae - babe, girlfriend, sweetie - подруга, дівчина.

On fleek - круто, чудово. Фраза стала популярною завдяки Аріани Гранде і ЗМІ. Сьогодні в соціальних мережах можна знайти цей вислів по хештегом #onfleek.

Cramazing (crazy + amazing) - круто, відмінно.

Badassical - захоплюючий, приголомшливий.

Selfiecidal (selfie + suicidal) - людина, яка робить Селфі в небезпечних умовах.

Apple picking ( «крадіжка яблук») - злодійство товарів фірми «Apple», наприклад IPone, IPade, IPod Touch.

Emoji tennis - пересилання смайлів між друзями, основна мета - розвага.

Sleep on life - пропускати краще в житті.

Text soaked - відносини, побудовані на текстових повідомленнях.

Dressual (dressy + casual) - стиль одягу, в якому поєднується елегантність і повсякденність.

Nexterday (next + yesterday) - післязавтра.

Tip of my thumb - думки, які крутяться в голові.

Feeling you - захоплюватися кимось.

Sadventure (sad + adventure) - сумна пригода або пригода, вчинене в поганому настрої.

3-minute passion (трихвилинна пристрасть) - короткострокове почуття, яке триває недовго по відношенню до людини або предмету.

I feel your nuts - я знаю, що ти маєш на увазі.

Цікаво, що сленг в англійській мові використовується 64% студентів США в розмовній і писемного мовлення . Це говорить тільки про те, наскільки швидко розвивається світ навколо нас. І якщо ще рік-два тому деяких слів навіть не існувало, то сьогодні ми активно використовуємо buzzwords - слова-пустушки в соціальних мережах. Цікаво, що сленг в англійській мові використовується 64% студентів США в розмовній і   писемного мовлення

Brofie - Селфі з братом.

Lost in textation - нерозуміння написаного тексту повідомлення.

Unkeyboardinated - людина, що набирає текст на комп'ютері з помилками.

Appoholic - людина, постійно викачує додатки.

Harassenger - пасажир, який незадоволений водієм і його здатністю вести машину.

Technocamping - відпочинок від цифрових технологій, в результаті чого все не використовують свої гаджети.

Keep it https - тримати все в секреті.

Textpectation (text expectation) - очікування відповіді на повідомлення.

Wasbund (was + husband) - ex-husband, колишній чоловік.

Gloatgram - фотографія в Instagram, яка показує всім, як її господар проводить вільний час. Найчастіше на таких знімках зображені їжа або подорожі .

При вивченні мови пам'ятайте, що англійський сленг вже давно став частиною культури, але використовувати його потрібно обережно, заздалегідь зважуючи ситуації, в яких перебуваєте. Хочете вивчити англійську мову самостійно? Ви можете подивитися на сайт Lim-english.com . Тут кожен з вас знайде корисні матеріали для кожного рівня вивчення мови, а також тести онлайн, граматичні завдання і багато іншого.

Хочете вивчити англійську мову самостійно?