Перевод с русского, русского на английский, США · Локализация книжных кроссингов / книжных кроссингов · WebTranslateIt

  1. О сегментах Сегмент (или строка на языке разработчика) - это фрагмент текста, извлеченный из языкового...
  2. Корректура (Завершено) Сегмент
  3. Кто может и как вычитать?
  4. Как отменить чтение сегмента?
  5. Незащищенный сегмент
  6. Как вычитать сегмент?
  7. Непереведенный сегмент
  8. Как перевести сегмент?
  9. Проверить сегмент
  10. Как убрать этот статус «для проверки»?
  11. Устаревший сегмент
  12. Почему мои сегменты помечены как устаревшие?
  13. Как я могу удалить устаревший сегмент?
  14. Скрытый сегмент
  15. Множественные сегменты
  16. Автосохранение
  17. Мастер
  18. цель
  19. соавторы

О сегментах

Сегмент (или строка на языке разработчика) - это фрагмент текста, извлеченный из языкового файла. У него много переводов.

Статус сегмента

В WebTranslateIt сегменты имеют статусы. Статус представлен цветным индикатором справа.

Простая зеленая корректура (сегменты переведены и проверены). Пунктирный оранжевый не корректирован (сегменты переведены, но не рецензированы). Пунктирный красный не переведен. Сплошной серый скрытый (сегменты скрыты менеджером). Пунктирный серый устарел (сегменты не найдены в основном файле во время последней синхронизации)

Больше о сегменты в документации ,

Корректура (Завершено) Сегмент

Для корректируемого сегмента его корректор прочитал перевод, и все ошибки были помечены или исправлены.

Кто может и как вычитать?

Менеджеры и переводчики с правами на корректуру могут корректировать сегмент, отметив флажок сегмента, расположенный в верхнем правом углу сегмента. Корректные сегменты отображаются с зеленым индикатором.

Корректные сегменты отображаются с зеленым индикатором

Как отменить чтение сегмента?

Менеджеры и переводчики с правами на корректуру могут отменить чтение сегмента, сняв галочку с сегмента. Редактирование и изменение перевода корректируемого сегмента также помечает сегмент как непрочитанный.

Больше о сегменты в документации ,

Незащищенный сегмент

Незащищенный сегмент - это сегмент, который не был прочитан и проверен корректором. Незащищенные сегменты отображаются с оранжевым пунктирным индикатором.

Незащищенные сегменты отображаются с оранжевым пунктирным индикатором

Как вычитать сегмент?

Менеджеры и переводчики с правами на корректуру могут корректировать сегмент, установив флажок в сегменте.

Больше о сегменты в документации ,

Непереведенный сегмент

Непереведенный сегмент - это сегмент, который еще не был переведен и не вычитан. Непереведенный сегмент может быть вычитан, в этом случае его статус вычитывается. Это полезно, когда сегмент должен быть намеренно оставлен пустым, например. Нетранслируемые сегменты отображаются с красным пунктирным индикатором.

Нетранслируемые сегменты отображаются с красным пунктирным индикатором

Как перевести сегмент?

Менеджеры и переводчики могут перевести сегмент, нажав на область перевода.

Менеджеры и переводчики могут перевести сегмент, нажав на область перевода

Затем менеджеры и переводчики могут ввести свой перевод в области перевода и нажать зеленую кнопку Сохранить, чтобы сохранить перевод.

Затем менеджеры и переводчики могут ввести свой перевод в области перевода и нажать зеленую кнопку Сохранить, чтобы сохранить перевод

Перевод теперь сохранен и имеет статус «нечитаемый».

Перевод теперь сохранен и имеет статус «нечитаемый»

Больше о сегменты в документации ,

Проверить сегмент

Сегмент для проверки - это сегмент, для которого переводчик должен подтвердить перевод или вычитать его по одной из следующих причин:

  1. Сегмент был переведен, но исходный текст (следовательно, значение сегмента) был впоследствии изменен.
  2. Или менеджер нашел перевод, который, по его мнению, должен быть просмотрен, и пометил перевод вручную, чтобы проверить.

В обоих случаях переводчик должен будет проверить, верен ли перевод с новым исходным текстом, при необходимости внесет изменения и пометит сегмент как непрочитанный.

Сегменты для проверки отображаются с оранжевым индикатором с двумя линиями.

Как убрать этот статус «для проверки»?

Менеджеры и переводчики могут пометить сегмент как «непрочитанный», отредактировав сегмент или установив флажок.

Больше о сегменты в документации ,

Устаревший сегмент

Устаревший сегмент - это сегмент, который больше не используется в вашем проекте. Вместо удаления этого сегмента и его переводов мы помещаем его во временную категорию «устаревший», чтобы вы могли восстановить его и его переводы. Устаревшие сегменты скрыты от переводчиков.

Почему мои сегменты помечены как устаревшие?

Сегменты сами по себе не устаревают. Когда кто-то загружает новую версию вашего файла, в которой был удален сегмент, он также будет удален из WebTranslateIt. Мы называем это устаревшим сегментом. Для получения дополнительной информации и конкретных примеров проверьте нашу документацию по устаревшим сегментам ,

Как я могу удалить устаревший сегмент?

Вы можете пометить сегмент как активный, загрузив версию вашего файла, которая содержит этот сегмент, или пометив устаревший сегмент как активный.

Вы можете пометить сегмент как активный, загрузив версию вашего файла, которая содержит этот сегмент, или пометив устаревший сегмент как активный

Больше о сегменты в документации ,

Скрытый сегмент

Скрытый сегмент - это сегмент, который был скрыт менеджером. Скрытые сегменты не видны переводчикам. Только менеджеры могут скрыть сегменты, нажав кнопку параметров »Скрыть сегмент.

Только менеджеры могут скрыть сегменты, нажав кнопку параметров »Скрыть сегмент

Менеджеры могут пометить скрытый сегмент как активный, нажав кнопку параметров »Отметить сегмент как активный.

Менеджеры могут пометить скрытый сегмент как активный, нажав кнопку параметров »Отметить сегмент как активный

Больше о сегменты в документации ,

Множественные сегменты

Сегмент множественного числа - это сегмент, который часто включает в себя подсчитываемую переменную-заполнитель (число, для которого значение может изменяться программно). Существительные отклоняются этим грамматическим числом и обычно имеют различные формы для единственного и множественного числа. Например, в английском мы отказываемся от слова «собака» у 1 собаки и 2 собак.

Вы можете использовать инструменты справки, приведенные в интерфейсе перевода, для перевода этих сегментов.

Важно ! На вашем целевом языке может быть больше или меньше множественных форм, чем на вашем основном языке. Множественные числа отличаются во многих языках. Для получения дополнительной информации прочитайте раздел о множественных сегментах в FAQ а также в документации ,

Автосохранение

Автосохранение - это функция, которую вы можете активировать и деактивировать на панели инструментов. При включении сохранение переводов в интерфейсе перевода происходит автоматически без нажатия кнопки «Сохранить», которой нет.

При включении сохранение переводов в интерфейсе перевода происходит автоматически без нажатия кнопки «Сохранить», которой нет

Больше о Автосохранение в документации ,

Мастер

Мастер обычно означает источник , а не цель .

Это может относиться к основному языку , исходному языку вашего проекта. В каждом проекте может быть только один основной язык.

Он также может ссылаться на основной файл , языковой файл на основном языке.

Целевой язык - это язык, на который вы переводите свой проект. В одном проекте может быть один или несколько целевых языков.

Больше о языки а также файлы в документации.

цель

Целевой объект обычно относится к языкам, на которые вы переводите свой проект, а не к исходному или основному языку .

Целевой язык - это язык, на который вы переводите свой проект. В проекте может быть несколько целевых языков.

Целевой файл - это файл, содержащий все переводы на один язык. Целевой файл является копией основного файла, но на целевом языке.

Больше о языки а также файлы в документации.

соавторы

Соавторы - это пользователи, работающие как минимум над одним проектом вашей организации.

Вы не можете вручную добавлять новых соавторов в организацию. Соавторы добавляются автоматически, когда вы приглашаете кого-то в проект или команду.

С другой стороны, удаление соавтора из вашей организации лишает его доступа ко всем вашим проектам и командам. Это отличный способ удалить бывшего сотрудника из всех ваших проектов, команд и организации.

Нажав на значок помечает сотрудника как администратора. Это означает, что этот соавтор сможет создавать новые проекты для вашей организации и назначать проекты для команд.

Больше о Роли и соавторы в документации ,

Как отменить чтение сегмента?
Как я могу удалить устаревший сегмент?
Кто может и как вычитать?
Как отменить чтение сегмента?
Как вычитать сегмент?
Как перевести сегмент?
Как убрать этот статус «для проверки»?
Почему мои сегменты помечены как устаревшие?

Дополнительная информация

rss
Карта