- Пояснення, коментарі на сторінку Російська Віртуальна Клавіатура "Ні трансліту!":
- Найзручніший спосіб введення тексту
- Можна використовувати і БЕЗ підключення до Інтернету - просто записавши на комп'ютер або флешку
- Про НЕ-англійські режими системної клавіатури Чужого комп'ютера
- Пояснення і додаткова інформація на сторінку Віртуальної Клавіатури
Пояснення, коментарі на сторінку
Російська Віртуальна Клавіатура "Ні трансліту!":
Тут - додаткова інформація, пояснення для утиліти Російська Віртуальна Клавіатура на сторінці з адресою http: // porusski.net
(= http: // Klava.WinRus.com = http://WinRus.com/screen.htm )
Назва "російська" історично залишилося, насправді вона і український підтримує.
Ця утиліта (у вигляді Інтернет-сторінки) дає можливість введення кирилиці - з фізичної клавіатури або мишкою - в ситуації "чужий комп'ютер", коли НІ системних клавіатурних засобів кирилиці, наприклад, Інтернет-кафе в Туреччині під час відпустки.
І людина, яка вдома 'наосліп' пише, зможе сісти в такому Інтернет-кафе і відразу почати вводити, звично, точно, як вдома при 'RU / Ру'.
(А хто "наосліп" не вміє, так там є російські літери на малюнку, і до речі, латинські теж - щоб легше було знайти кнопку, що дає російську літеру)
І точно так само людина, що живе, скажімо, в США, який не знає Стандартну розкладку (розташування літер)
(пише вдома російською з фонетичної розкладкою -AA, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ...)
зможе, опинившись поза домом, теж сісти і відразу почати писати, звично, як вдома при 'RU' - пропонуються кілька найпопулярніших фонетичних розкладок.
Тобто, кожен вибирає саме ту, звичну розкладку, якій вдома користується при 'RU / Ру'.
Навіщо ж різні методи введення використовувати
- на Своєму комп'ютері при 'RU / Ру' (режим системної клавіатури)
і - на чужому (наприклад, введення мишкою або шляхом "перекодування поєднань" типу sch / shh / xh, yu / ju, "vy + uchil", "j + od"),
якщо можна однаково писати кирилицею в обох випадках, в самому економному "домашньому" режимі системної клавіатури, раз такий режим можна тепер повністю імітувати в ситуації "Чужий комп'ютер"?
Дана Віртуальна Клавіатура працює найкраще під браузерами Опера, Мозилла / Firefox / Netscape, Internet Explorer.
Під іншими не так зручно, але це НЕ має значення - заради зручності введення можна і в нелюбимий браузер зайти. Детальніше про це нижче, в тексті опису можливостей Клавіатури, в пункті 5.
На сторінці Віртуальної Клавіатури працюють 'підказки' ( 'tool tip'), які видно, якщо підвести мишку до намальованої клавіші "Довідка" або до посилань на сторінці.
Примітка. Додані Стандартна і Фонетичні розкладки для української мови.
Нижче в тексті про розкладки - слово "росіяни", але тепер майте на увазі, що є і українська розкладка клавіатури.
Детальніше про характеристики даної Віртуальної Клавіатури - нижче.
На початок сторінки
Найзручніший спосіб введення тексту
На описуваної Віртуальної Клавіатурі, потрібної в ситуації "чужий комп'ютер" (наприклад, Інтернет-кафе в Туреччині під час відпустки) імітується самий звичайний і в той же час самий зручний метод введення / коригування тексту - "як при 'RU / Ру' будинку" :
ніхто ще ні на одній комп'ютерній платформі НЕ придумав нічого зручнішого, ніж використання звичайної клавіатури
(Не мишкою ж вводити, болісно і повільно, будинки-то мишкою не вводять),
причому в звичайному системному режимі "натиснув одну клавішу - отримав одну букву".
Адже ні на одному комп'ютері системні засоби при 'RU / Ру "не пропонують для російського менш економний режим" поєднань ", коли кілька клавіш дають одну букву, типу' zh '-' ж 'або' sch '-' щ '. Немає такого...
Примітка.Це не моя особиста думка, а просто безперечний факт:
НІ нічого зручнішого, швидкого, логічного, безпроблемного, ніж звичайний системний введення - будь-який інший метод введення свідомо ГІРШЕ, тобто, має сенс якийсь інший метод використовувати тільки якщо не можна в звичайному системному режимі вводити.
Для будь-якої мови, будь то російська або англійська, тільки системний введення - відповідно при "RU / Ру" і "EN" - може вважатися ЗВИЧАЙНИМ методом введення, будь-який інший - вже незвичайна, "не від хорошого життя"
Ось ця Віртуальна Клавіатура і пропонує практично повну імітацію такого звичайного режиму введення:
"як вдома з системними засобами при RU / Ру".
Навіщо ж, опинившись на чужому комп'ютері, вводити НЕ так, як на своєму ???
Набагато зручніше однаково вводити - сів в Інтернет-кафе і відразу можна піс а ть, звично, як вдома.
(А вдома, з системної клавіатурою, люди використовують або Стандартне розташування російських / українських букв,
або Фонетична, коли A-А, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ... - див. трохи нижче про "Розкладки будинку")
А то часто пропонують на чужому вводити з "поєднаннями латиниці" -sch / shh / xh, yu / ju, "j + od", ... -
але для людини, зазвичай зі свого комп'ютера пише кирилицею, з системної клавіатурою, це
- по-перше, незручно - так як треба "освоювати" такий, що сильно відрізняється від системного, метод введення
- а, по-друге, нелогічно - навіщо щось "освоювати" і по-різному вводити вдома і поза домом?
Якщо цікаво - подивіться, скільки скарг тільки за місяць на метод введення з "поєднаннями" саме від таких людей: "Скарги на перекодировщик поєднань трансліта" .
Мишкою теж вдома ніхто не вводить (а на форумах з "мишачою" Віртуальної Клавіатурою скаржаться, що неможливо, болісно довго і незручно вводити мишкою букву через-буквою).
Тому хоча на даній Віртуальної Клавіатурі і працює "мишачий" введення, але це тільки як доповнення - якщо треба букву-другу саме так ввести наприклад, на фізичної іспанської клавіатурі, якщо лінь скажімо '~' там шукати для введення відповідної російської літери.
Про розкладках (розташуванні російських букв)
На своєму комп'ютері, будинки, люди використовують різні розкладки системної клавіатури
(Різне розташування російських букв на клавіатурі при "RU / Ру").
Тому на даній Віртуальної Клавіатурі - щоб якомога більшій кількості людей на чужому комп'ютері було звично вводити, як вдома - пропонуються, під формою введення, кілька видів розкладок, які використовуються людьми вдома, з системними засобами при "RU / Ру":
- і обидві стандартні розкладки
- і кілька найпоширеніших серед живуть поза Росією / СНД фонетичних / транслітераційної розкладок (коли введення кирилиці - в режимі A-А, B-Б, D-Д, F-Ф, KK, ...)
(Як вони це роблять на своєму комп'ютері? Описано в розділі "Введення кирилиці: стандартний і фонетичний" мого сайту .)
Тобто, для ситуації "Чужий комп'ютер" тут пропонуються і Стандартні розкладки (обидві) і Фонетичні (дюжина найпоширеніших) саме для того,
щоб кожен зміг - не "освоюючи" нічого - вибрати те, на 100% звичне, ніж він вдома користується.
І перемикання між введенням кирилиці і введенням наприклад англійського тексту теж як вдома, натисканням клавіш на звичайній клавіатурі, тільки клавіші інші - вдома це Alt + Shift (або Ctrl + Shift), а на Віртуальної клавіатурі:
- Esc або F12 (на вибір, обидві перемикають) - якщо браузер - Internet Explorer або Mozilla / Firefox / Netscape
- F6 - якщо браузер - Opera (на жаль, в Опері не можна використовувати Esc або F12; а в описаних вище браузерах можна використовувати F6)
І, як і вдома з системними засобами, тут в режимі "Кирилиця з клавіатури":
- натиснув на звичайній фізичної клавіатурі 'Q' - на екрані відразу 'Ї', натиснув 'W' - на екрані 'Ц', ... -
якщо розкладка обрана Стандартна російськаабо ж
- натиснув на звичайній фізичної клавіатурі 'F' - на екрані відразу 'Ф', натиснув 'B' - на екрані 'Б', натиснув 'K' - на екрані відразу російська 'К', ... -
якщо розкладка обрана Фонетична (транслітераційної), коли А-А, B-Б, D-Д, F-Ф, G-Г, К-К, О-О, ...
Тому картинка розкладки дана НЕ для того, щоб мишкою по ній клацати, а в основному для довідки:
яка буква (символ) Вашої фізичної клавіатури яку букву кирилиці виробляє.
Хоча - на додаток - працює і введення мишкою по буквах на картинці (якщо саме так хочеться якусь букву отримати, а не з клавіатури), де для отримання великих літер треба клацати, тримаючи клавішу Shift на звичайній клавіатурі.
На початок сторінки
Можна використовувати і БЕЗ підключення до Інтернету -
просто записавши на комп'ютер або флешку
Цю Віртуальну клавіатуру можна і без Інтернету використовувати, просто відкривши її HTML файл в браузері, наприклад, клацнувши по файлу screen.htm.
Для такого варіанту я підготував само-розкривається архів VirtKbd.exe
Можете вивантажити, клацнувши по цьому посиланню, покладіть в порожню папку керування у цього файлу.
Після розпакування прочитайте коротку інструкцію в файлі Readme_R.htm (або Readme_R.txt).
Моя Віртуальна Клавіатура - найновіша з усіх (бачив штук 20) і тому (а не тому, що я такий розумний ):
- зручніше попередниць, так як уважно вивчив штук 20 існуючих і так як використовував найостанніші технології HTML і JavaScript, а нові технології завжди надають більше зручностей.
Ось я і спробував зробити "по максимуму" так, щоб людині, що опинилася поза домом, було звично і зручно вводити / корректіроватьтекст -Точна як вдома. Наприклад, імітація звичайного клавіатурного введення "як вдома в MS Word", що незмірно зручніше введення мишкою (в російськомовних форумах і в Росії / СНД і за кордоном давно скаржилися, що вже дуже болісно і довго вводити, тюкая мишкою, букву через-буквою . Не можна порівняти зі звичайним введенням з клавіатури)
стала можлива в Мозілли тільки в 2003 р, а в Опері - тільки з версії 8, з травня 2005, і я, так як спеціально чекав / відстежував ці технології (по англомовним форумам) виявився першим, хто зробив сторінку такого типу, з клавіатурним введенням "на льоту", що працює в Мозілли / Firefox і пізніше, в Опері, а не тільки в Internet Explorer. - враховані (і виключені) побачені недоліки і незручності раніше зроблених Клавіатур.
На початок сторінки
Про НЕ-англійські режими системної клавіатури Чужого комп'ютера
Всі сторінки імітації клавіатурного введення кирилиці працюють однаково - наприклад, Ви - в Інтернет-кафе в Лондоні під час відпустки і на клавіатурі комп'ютера цього кафе натискаєте на клавішу "F" - виводьте на екран латинську букву F.
Сторінка 'штучного отримання кирилиці' перехоплює управління і замість F на на екран виводиться російська буква - в програмному коді сторінки задані відповідності для перехоплення, яку російську виводити типу
- "при виведенні на екран символу F - перехопити і видати на екран російську А"
(якщо імітується стандартна російська розкладка)
або - "при виведенні на екран символу F - перехопити і видати на екран російську Ф"
(якщо імітується фонетична / транслітераційної російська розкладка, описана вище )
Але зазвичай таблиця відповідності зроблена при допущенні, що режим системної клавітури на такому чужому комп'ютері - "Англійська, США":
задані відповідності для всіх англійських букв і для звичайних символів, наприклад, при імітації стандартної російської розкладки:
- висновок на екран символу 'L' перехоплюється і дає 'Д'
- висновок на екран символу ':' перехоплюється і дає 'Ж'
Але ж на такому чужому комп'ютері системна клавіатура може НЕ бути в режимі "Англійська, США" і іноді змінити режим на англійську можна!
Наприклад, в Інтернет-кафе в Гамбурзі може бути тільки німецький режим введення, а в бібліотеці в Ліоні - тільки французький.
А в програмному коді таких сторінок зазвичай НІ відповідностей для НЕ -Англійська букв, тобто, немає речей типу
- "висновок на екран німецької літери 'o-умляутом' - ö - перехоплюється, замість неї видати на екран 'ж' російську"
(при німецькому режимі ця німецька буква - на тій самій клавіші, що ':' і ';' на американській клавіатурі)
І виходить, що в такій ситуації сторінка "отримання кирилиці" НЕ працює!
Ось я і доповнив функціональність своєї сторінки, додавши відповідності для НЕ -Англійська букв, а значить, можливість вводити кирилицю в ситуації
"Режим системної клавіатури комп'ютера - НЕ" англійська, США "
При цьому, як і для англійської, для вибраної мови пропонуються і стандартна розкладка і одна або кілька фонетичних / транслітераційної.
На сьогоднішній день (червень 2005 року) це зроблено для наступних режимів системної клавіатури такого чужого комп'ютера (тобто, де на англійську важко переключитися, а системну підтримку російського введення взагалі не можна встановити):
- Німецький (Німеччина)
- шведський
- Французький (Франція)
- Італійський (Італія)
- Іспанська (Стандартний)
- іврит
- UK - Англійська (Англія) (там клавіші по-іншому розташовані, ніж на американській)
На початок сторінки
Пояснення і додаткова інформація на сторінку Віртуальної Клавіатури
(Як скопіювати з її вікна в інше місце, під якими браузерами працює, ...)
1.
Ще раз (часто в форумах пишуть так про цю Віртуальну клавіатуру, що ясно, що НЕ усвідомили цього):
картинка для кожної розкладки дана в основному тільки в якості підказки, щоб було видно, який букві на Вашій фізичної клавіатурі яка кирилична відповідає,
а не для того, щоб на зображенні по букві клацати мишкою - в цьому і є нововведення даної сторінки:
пропонується звичний метод клавіатурного введення "як вдома", а вдома ж ніхто мишкою текст не вводить
Мишкою-то можна одне-два слова ввести, а брати участь, скажімо, в дискусії на форумі - практично неможливо - легко переконатися: спробуйте швидко - в режимі дісскуссіі - ввести 3-4 повідомлення, причому кожне - довжиною не менше 3-х / 4 -х пропозицій.
Безліч раз тому і писали люди в форумах, що брати участь в дискусії, вводячи текст за допомогою мишки - неймовірно болісно, неприпустимо ...
Але якщо хочеться і / або зручно якусь букву отримати саме за допомогою мишки, то будь ласка - "мишачий" введення працює для кожної із запропонованих розкладок. При цьому символи верхнього регістру можна отримати, використовуючи клавішу Shift на фізичної (нема на намальованою) клавіатурі - натиснути і тримати Shift, потім клацнути на малюнку по букві - отримаєте велику літеру.
2.
Якщо Ви плануєте працювати з цією Віртуальної Клавіатурою в таких місцях, як Інтернет-кафе, де у Вас немає доступу до Ваших закладки (Favorites / Bookmarks), то можете використовувати ось такий короткий і легкий для запам'ятовування адреса (це просто переадресація на мою сторінку) :
Kbd.WinRus.com (на основній сторінці) або відразу на даний, російський варіант:
Klava.WinRus.com або porusski.net
3.
Щоб скопіювати отриманий кириличний текст в інше місце, зазвичай досить використовувати стандартний метод копіювання:
- виділити ( 'зафарбувати') весь текст - мишкою або натиснувши Ctrl + A або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / Select A ll
- скопіювати, помістити в системний буфер (Clipboard) - Ctrl + C або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / C opy
- перенести з системного буфера в потрібне місце - Ctrl + V або вибравши в меню браузера & nbsp Edit / P aste
Але іноді (дуже-дуже рідко), наприклад, в якомусь Інтернет-кафе, це може не спрацювати.
Тоді можна по-іншому перенести текст з вікна, де відкрита ця сторінка, в інше вікно:
- розташувати ці 2 вікна так, щоб вони обидва були видні на екрані
- виділити ( 'зафарбувати') весь текст
- Тримаючи ліву кнопку мишки, утримуючи, перенести текст з моєї сторінки в потрібне вікно
4.
Довжина рядка в поле вводу - 72, щоб легше було отримати нормальний текст для Пошти або Новинних конференцій. Натискайте "Enter" в кінці кожного рядка, якщо Ви готуєте текст саме для такої мети, щоб скопіювати його потім у вікно підготовки повідомлення e-mail або Newsgroups.
5.
Ця Віртуальна Клавіатура надає повноцінний режим введення / редагування тексту "як вдома в MS Word" в наступних браузерах ( "+" нижче означає "і новіше"):
- MS Internet Explorer 5.5+ або
- Mozilla 1.3+ / Netscape 7.1+ / FireFox 1.0+ або
- Opera 8+
Тому сторінка працює на наступних комп'ютерних системах:
- під MS Windows (в тому числі, як мені писали, на PDA - "наладонниках")
- під Linux (читачі пробували Redhat Linux 7.2)
- під Mac (читачі пробували під MacOS X)
- взагалі має працювати - з цими браузерами - на будь-якій платформі -OS / 2, ...
Природно, всі згадані вище системи вже вміли на той час показувати кирилицю, тобто російські шрифти вже були активні: щоб писати по-російськи, треба, щоб читати по-російськи вже можна було
Інші браузери (наприклад, Safari і Опера 7) не підтримують сучасної функціональності, необхідної для даного режиму введення / редагування російського тексту 'на льоту', в процесі звичайного клавіатурного введення - вони дозволяють чергову букву тільки в самий кінець тексту вставляти, тобто, нормально коригувати текст не можна.
Тобто, сторінка все одно працює в такому браузері, АЛЕ набагато менш зручно, ніж в тих, які підтримують потрібну технологію для імітації режиму "введення / коригування - як вдома в MS Word".
Браузер Опера - до появи версії 8 - теж не підтримував потрібних для даного підходу ( "введення / корректіровкa як вдома в MS Word") сучасних можливостей JavaScript, але навряд чи Opera 7.5 виявиться в публічних місцях типу Інтернет-кафе або бібліотеки ...
Версія 8 вже дозволяє написати скрипт так, щоб підтримувався повноцінний режим введення / редагування російського тексту.
Але якщо вдуматися, НЕ має ніякого значення той факт, що якийсь браузер не підтримує потрібної функціональності:
- Припустимо, користувач бродить в Інтернеті - з улюбленим браузером - на комп'ютері, де немає російських клавіатурних засобів
- Настав момент, коли треба повідомлення в кирилиці отримати, тобто, піти, наприклад на мою веб-сторінку, відкривши нове вікно, і там отримувати кирилицю
- То яка різниця, в якому браузері відкрито це окреме вікно? Відкрийте це вікно в Netscape, Мозілли, або Internet Explorer, тобто, використовуйте нелюбимий :-) браузер тільки для цієї мети, для зручного отримання кирилиці!
Детальніше на цю тему (на прикладі Опери 7 і Safari) - на сторінці, на яку давалися посилання трохи вище, в параграфі про Оперу 7:
"Не має практичного значення той факт, що механізм не працює повноцінно в деяких браузерах"
На початок сторінки
6.
Є така 'надбудова' над Internet Explorer (сам не бачив), називається MyIE.
Вона все ж (хоча і не повинна) щось змінює в фунціональном JavaScript в браузері і кнопка перемикання між російською та англійською - F12 - не працює.
користувачі знайшли вихід - при використанні MyIE треба не F12 натискати, а Alt + F12. Або Esc.
7.
Так як ця Віртуальна Клавіатура - для тих, у кого не встановлені клавіатурні кошти Windows для російського, то не пробуйте перевіряти, як працюють її розкладки введення кирилиці, якщо у Вас таки встановлені ці кошти і поточний режим - російський, тобто "RU" на панелі завдань
Це, природно, не стосується спец. режиму "У латиницю", який якраз використовується тільки при "RU" в панелі завдань.
Примітка. Поле введення тексту в Вашому браузері - це юнікодовое вікно, тому копіювання тексту звідси в інше Unicode вікно пройде нормально - в MS Word 2000 або в вікно Outlook Express або в MS Outlook 2000, або в інше вікно Вашого браузера, і т.п.
Але можуть бути проблеми, якщо Ви копіюєте в НЕ -Unicode додаток, наприклад, в неюнікодовий текстовий редактор або Dreamweaver і т.п.
В такому випадку см. Методи вирішення на моєму сайті, в Главі 2 "Copy / Paste" розділу "Проблеми Unicode"
Якщо Ви не в Інтернет-кафе або бібліотеці, а використовуєте свій власний комп'ютер - вдома чи на роботі - і Вам потрібно часто писати по-російськи, то не варто використовувати цю сторінку:
якщо є можливість інсталювати звичайні клавіатурні кошти MS Windows (через Control Panel), то Вам буде набагато зручніше писати, причому відразу в тому додатку, де треба, без необхідності копіювання.
На моєму сайті є інструкція по інсталяції звичайних клавіатурних засобів - це розділ "Введення кирилиці: стандартний і фонетичний (транслітераційної)"
(Пропонується і стандартна розкладка, і 'режим трансліта' - 'A' - 'А', 'B' - 'Б', ...)
Причому описується і спосіб модифікації транслітераційної розкладки, якщо наприклад, комусь хочеться російську 'В' навісити на 'V', а не на 'W'.
Тобто, ця 'віртуальна', екранна клавіатура - для людей, які ну ніяк не можуть інсталювати звичайні клавіатурні кошти для російського або ж для людей, які пишуть по-російськи дуже рідко і тому не хочуть інсталювати клавіатурну підтримку російської на комп'ютері.
PS Що відрізняє мою Віртуальну клавіатуру від інших подібного типу:
- одні пропонують за допомогою мишки вводити текст ... Тобто, на екрані намальована клавіатура, і клацаючи по намальованій клавіші, отримуєш в віконці чергову букву.
Ну, це звичайно не годиться для введення тексту (люди скаржаться в форумах, що це болісно і довго), це якщо тільки пару слів ввести.Крім того, на більшості подібних сторінок натискання мишки додає букву тільки в кінець тексту, навіть якщо поставити курсор в середину! Тобто, не можна поставити курсор в середину і там продовжити введення або зробити зміна.
- інші пропонують вводити весь текст латиницею (транслитом) типу 'ya lyublyu zaschischayuschichsya' :-) і потім намагаються перекодувати це в кирилицю.
Але навіть в кращих з таких програм трапляються помилки перекодування і виходить 'дивна' кирилиця.
Багато 'перекодувальники' не дають отримати такі звичайні російські слова, як, наприклад, "вивчив" (vyuchil дасть 'вючіл') або "йод" або "вважаю" (schitayu дасть 'щита').Підправити такий текст, скажімо, перед відправкою в форум, справа трудомістка - потрібно багаторазовий прохід з перекодуванням (а якщо англійські слова були, то знову їх розставляти або обрамляти).
Все ж вводити відразу кирилицю набагато зручніше.
Якщо цікаво докладніше про такі засоби та їх відомі недоліки і незручності, то ось інформація по форумам: "Перекодировщик трансліта старого типу" .
- треті пропонують більш зручний спосіб (немає кроку перекодування всього тексту з трансліта) - натискаєш на клавіші, а на екрані такої сторінки відразу, у міру натискання, кирилиця з'являється - цей спосіб використаний і на даній сторінці.
Але більшість із сторінок цього 3-го типу працюють тільки під MS Internet Explorer (або під Оперою не працюють), і крім того, змушують використовувати їх варіант відповідності клавіш, єдиний, а це незручно, тобто для багатьох "НЕ так, як вдома "
(а навіщо ж на чужому комп'ютері вводити НЕ так, як на Своєму? Хочеться ж звично вводити):якщо пропонується Стандартна розкладка 'йцукен', то люди, які звикли вдома до Фонетичної, не можуть вводити текст, і навпаки, якщо пропонується Фонетична, то користувачі стандартної розкладки не можуть вводити текст - будуть довго кожну букву шукати ...
Крім того, багато хто з таких сторінок 3-го типу мають такі серйозні недоліки:
- для введення англійського тексту треба мишкою на щось натиснути, потім знову мишкою, якщо знову російський вводити треба - дуже важко вводити змішаний, російсько-англійський текст, а це часто буває потрібно. Незручно, "не як удома".
- або ж для перемикання з радянського режиму введення на англійську використовується якийсь символ, значок, а не функціональна клавіша. Тобто не можна цей символ використовувати в тексті, він тільки як перемикач працює.
- на деяких на малюнку клавіатури немає латинських букв, тільки російські - незручно це, адже хто наприклад напам'ять не знає розкладку, буде в скруті, де на його неросійських клавіатурі треба натискати, щоб ті чи інші російські літери отримувати.
Якщо Ви хочете 'вбудувати' дану Віртуальну клавіатуру (де "Введення як вдома" ) У себе на сайті / форумі / Гостьовий Книзі / Домашньої сторінці:
Є різні способи "вбудовування", від вимагають додавання всього одного рядка HTML для виклику Клавіатури до більш складних.
Різні варіанти можливого використання даної Віртуальної Клавіатури описані (з працюючими прикладами) на сторінці http://WinRus.com/ tstKlava.htm (і там же - умови використання її програмного коду на Вашому сайті).
Якщо якийсь із варіантів сподобається, то напишіть мені (там e-mail адресу), я тоді відповім, де .zip з потрібними файлами саме для цього варіанта брати, які є параметри налаштування (розкладка за замовчуванням, не-американські режими ,. ..) і т.п.
Навіщо ж, опинившись на чужому комп'ютері, вводити НЕ так, як на своєму ?
А навіщо ж на чужому комп'ютері вводити НЕ так, як на Своєму?